日本动漫车日语怎么?
你说的“车”是“自动车(じどうし)" 的误写,正确写法应该是 汽車(くるま) ” 其中 “自動(じどう)”是“自动”“自主”的意思; “車(くるま)”是“汽车、卡车”的意思 “汽車(きすゃ)”则是“汽轮机驱动的车辆”“蒸汽机车”等的意思 日本人写“汽車(きすゃ)”是很正常的,但是读作“kirusa”就是错误的了!正确的读音是“kiruma”(汽轮机的“机”)或“kuru maa”(蒸气的“气”——类似中文的“气”字). 类似的,“航空機(こうくうき)”并非“飞机”而是“航空器”;“電気機(でんきき)”也不是“电灯泡”而是“电器”……等等 学习日语的人经常会苦恼于如何记忆这些看起来相似的汉字所对应的假名——其实可以找些简单的规律。
例如:“汽”字的右边部分+“車”=“クルマ(きすゃ)”——这就是“汽車(きすゃ)”的“汽”字部分;同理可知,“自”+“動”=“ジドゥー”,即“自動(じどう)”的“自”字部分和“動”字部分
日本动漫作为日本流行文化的代表形式,在日本的普及程度十分的广泛,甚至日本动漫界流传着这么一句话:“电视是动漫的宣传工具”。我们常说的动漫日语一般指的是声优日语。 声优日语是指动漫或者游戏配音演员说的日语,一般节奏感较强,语调也更加高,情感表达的比较丰富,具有磁性,同时会带有很重的个人音色。那么动漫日语是否算是标准日语呢?
首先需要明白的是,标准日语一般指的是广播日语,“标准日本语”的语音规范以日本NHK播音员的语音为标准。而声优日语作为广播日语的衍生产品,与标准日语还是存在较大的差别。比如标准日语中,假名“け”的发音为“keh”,但是在声优日语常常被发成“kyeh”,这样的特点在女性声优的日语发音中表现的格外突出。
另外声优日语在发音上更加的夸张和卡通,在动画片中,配音演员为了表现出卡通人物的性格通常会使用比较磁性或者萌萌的音色,从而形成了独特的一种风格。