在墨尔本学中文容易吗?
我是Yoyo, 在澳19年. 来答一下这个问题~ 我学中文的途径主要有两种,一种是在国内时通过大学里开设的中文课程,另一种就是在澳洲学习的HSK(汉语考试)。 先说在国内的情况,我本科和硕士都是英语专业,所以到国内后需要先修读30个学分的语言课才能升入专业课学习。不过由于英汉互译的基础,我的汉语水平进步得很快,从A2到B1仅用了两个月的时间;而在学完所有语言课后,HSK四级也一次性通过了。后来因工作原因,我又回母校继续修读了汉语课程,大概半年时间从B1到C2(HSK六级)。
在澳洲的学习主要是以HSK为主.通过一年四次的考试机会,顺利拿到六级的证书。但是,在澳洲学得中文跟在国内有非常大的区别,除了日常对话以外,所有的文字工作全部是使用汉字来完成的,这对于长期习惯英文表达方式的我来说真的是极大的挑战!
首先最大的困难就是认字.虽然之前学过繁体字,但是对于大部分中国人来说,繁体字也是陌生的,何况是我这种很久没有碰过字的“小白”。每次看到满篇汉字,脑子里面就一片空白,不知道该从哪里入手,那种感觉真得很难形容。因此我在一开始就学得很刻苦,每学会一个字就在纸上画一个笑脸,以此来鼓励自己。虽然这样效率很低下,但我还是坚持了下来。
其次是语法,中文的语法与英文的语法大相径庭,我花了不少精力去揣摩句型以及语序。比如,大多数的英语句子都可以压缩成主谓宾结构的短语,而中文则需要仔细斟酌字句顺序。有时候一句话重复好几遍,自己琢磨出来的语法其实并没有真正理解,直到老师一点拨才恍然大悟。
最后要说的就是单词了,相对于英语而言,中文的词汇量要求小很多。但正因为如此,每一个词都需要花时间去牢记发音、拼写、意思以及用法。记得最深的就是“一”字,因为我姓“王”(wàng),所以在记住这个字的时候就会下意识地把“一”和“王”联系起来记。这样即使遇到不认识的字,也可以拼出来并用普通话发音标记出读音。