韩国汉城为什么改名?
当地时间2月18日零时,韩国首都首尔市和中部地带的世宗市正式改称“首尔市”和“世宗市”,汉城改名风波落幕。
早在1966年,联合国开发计划署鉴于“汉城”在亚洲一带存在太多的政治和地理记忆,易使新的统一韩国国民产生分割的记忆,所以建议在韩国国内改名。1988年汉城奥运开幕前夕,韩国政府正式宣布,将汉城更名为“首尔”,意思为“首都”,并沿用至今。但是相对于“汉城”,人们更喜欢“首尔”,并且一直使用。据了解,1988年奥运期间,很多外国记者都写错“首尔”的英文名字,把“Seoul”写成了“Sinu”或“Sinee”,甚至有的把首尔和新加坡的英文都写错了。韩国政府十分无奈,于是在“首尔”的标牌上特意加了英文“Seoul”的标牌,以告诉国外游人这是个韩国城市。
虽然韩国人喜欢“首尔”,但是恢复汉城更有争议的名字,也是大部分韩国人的愿望。韩国人认为,“首尔”只不过是一个外来语,而“汉城”是韩国固有名词,更富有民族性。另外,“韩”或“汉”都是韩国人的自称,将城市名称强加给韩国人,对外国人来说也容易唤起对于古中国的联系,容易引起其他意图的国家对这里主权声索。