多研在日本什么意思?

朱芮醌朱芮醌最佳答案最佳答案

“多研”这个词是最近才流行起来的,它的意思是“想太多”、“乱琢磨”的意思。 例: 「もういったくなります」:不想干了! 「じゃあ、これで」:那好说(做)吧…… 「ただけばよしませんか」:难道就只有这些吗? 「えっ、もうそのうちに」:啊,这还要多久呀? 「へーとお願いします」:求你了! 「いつごろですか」:要什么时候才能做好呢? 「はいがちをください」「はいがち」:快给我来点开心的事吧~ “ハイガチョウ” 是日本网络上很红的歌曲,歌词大意就是“给我来点快乐的事情呗!” 因此“ハイガチョウ”就成了让人心情变好的意思了。

此外还可以用“マジですか”“まじめ”以及“マジすぎます”等来表示“真的假的?” 的意思。 以上都是表示情感的表达方式,接下来我们来看看用于表达说话人情绪表达的词语吧~ 用来表达对事情不感兴趣、毫无心情时,可以使用的词有「気分(きぶん) 」 当想说“这个我可没兴趣哦”的时候,可以说成「そんなところにいられません」 而当你觉得“这种事儿真是多此一举”、“我都说了没必要这么做啦”的时候,就可以使用「バカンス(bakansu/ばっくんず)」这个词。 除了上述表达方法以外你还可以换个字面意思相近的「冗談(じょうだん)」 开玩笑地。

越曦玥越曦玥优质答主

在日本,"多研"这个词汇并不是一个常见的表达,它可能是笔画错综复杂或者研究很多方面的误读。在日语中,描述复杂笔画可以用"複雑な筆蹟" (复杂的学习写字) 或者 "細かい研究" (详细的研究) 等来表示。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!