国外: 给不熟悉的人发信息用Dear XXX Prof. YYY,因为外国人比较礼貌且不熟的情况下不会直接叫教授的姓氏,尽管你可能知道他的名字。(当然这仅限于非学术性的电子邮件)
给熟悉的人发信息用Hi/Hey/Cheers等打招呼的词然后跟上自己的姓名和职务,如嗨!我是李X,XXX大学的PhD 哦对了,这里顺便提一下美国高校里对不同职位的人的称呼,比如一般对学生是叫姓的,如John Smith,但如果是教授的话,一般是直呼其名,比如Jhonny,或者是叫教授的名字加上博士,Dr. Johnny Smith。不过这也只是普遍情况下的规则,其实只要不犯大错,怎么说都是没问题的。
如果我在信中提到别人: “XXX has just been awarded his/her degree in Physics this summer from University of York! Congratulations on your completion and we are all very proud of you.”(这封信是写给其他人的) 那么我会在这里加一句这样的小注释: “My doctoral supervisors are Dr ZZ and Prof SLL. I am now a Doctor, as opposed to PhD Student like when I started my research project nearly 5 years ago……” 如果在回信时我需要用到这种格式的标题我也会这么写…… 因为我觉得这样可以让收信人更容易地知道我所提到的人的身份是什么(毕竟你也不希望在回复的正文里每句话都写一个Dr或者Prof吧XD )