澳大利亚使用的语言是什么样的?

慕容迁入慕容迁入最佳答案最佳答案

我2013年到2014年在美国读书的时候,身边有不少来自澳大利亚的同学和朋友(当然还有加拿大和英国的~),就我观察,他们基本说两种英语变体——澳式英语和美国英语的变种(也就是澳洲美国派,或者AUS-AM)。

这两个国家离得那么近,而且历史上又都有过大英帝国的殖民地血统,文化上自然有很多相似的地方,因此语言上也有很多类似之处。 首先,词汇方面,两国语言的很多单词都很相近,不过发音上略有不同;其次,语法方面,虽然两国语言表达的意思有很大差异,但是因为英语作为外来语的缘故,在结构上还是很相似的,因此学起来很容易入门。

另外,因为英美文化在世界范围内的广泛影响,很多人学起英文来也会容易许多…… 举个栗子(^O^) “The sun rises in the east.”这句简单的话在英美派口音中读作/ðə sʌn rɪzɪズ ɪn ðiːst/而在澳式读音中则是/θə sun raɪs ɪn ðjɛːst/ 是不是感觉像汉语拼音一样,有木有!!!

同样,在写邮件、做演讲时,由于英文书写比较自由,经常可以看到一些拼写错误,这时候如果你根据英美的拼写规则去纠正人家,那肯定不合适了啦~人家肯定会很不客气地反驳你说:“My English is from Australia, not England!”(▼°△°▼)~~ 所以,还是放轻松点,人家是外国人,要那么标准干嘛……

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!