加拿大春假可以哪?
最近看到一些加拿大人回国,我也有些心动了,正好4月10日(周日)有一个大型二手物交换市场的聚会,我是肯定一定要去晃晃的,碰到什么合适又想要的东西,低价买买买,岂不爽哉!
另外,小Y打算4月12日(下周二)跟我们的华人妈妈组织一起去渥太华的国家美术馆参观“加拿大女性艺术家”专门展,听说很精彩呢!正好,可以顺路去逛逛,嗯,想想都美好!
好了,言归正传,说说为什么我要去那里。其实,4月1日是加拿大的全国消费日(National Consumer Day),不过,更为人熟知的是4月1日其实是西方的的讽刺文化(Pun Day),所以,这一天,喜欢恶搞的人们,必然是要以各种搞笑幽默的方式来庆祝了。
从下面几个关键词即可看出这一天的不同寻常了:
Sneaker Day:这一天,穿上不合脚的鞋子(sneaker),也就是有坡跟高跟鞋(heels)的便鞋,或是带有细高跟的轻便鞋(flat),来展示讽刺的意味。
Bed Spread Sunday:床单礼拜日。把被单披在身上,或盖在身上,或是做成三角旗来挥动,表示对那些喜欢奢侈享受的人们的一种讽刺。
Sausage & Beer Day:香肠和啤酒日。吃香肠,喝啤酒,喝醉酒,当然,醒过来以后,还得吃早点,表示新的一天即将开始。
Borrow Day:借一天。如果你忘了带钱包或是手袋,可以跟邻近的人“借”用。不管是谁,不管有什么规矩,只要你自己能够解释清楚,准能行得通。
当然,上面这些还都只是小意思罢了,下面这两个才是真正的一流恶搞:
Paper Day:纸日子。把1日和2日捆在一起,叫做纸日子(Paper Day)。这一天,你可以买很多纸来叠飞机、小动物等等,然后用火烧掉,纸灰象征着“好日子”烧成了灰,未来的一年中,烦恼和忧愁都会成为烟灰,随风而散。
Plastic Bags & Cups Day:塑料袋和纸杯日。这一天,不要再用真正的袋子或杯来装东西了,要用塑料袋,或是纸杯。因为要支持自然资源的保护,减少使用塑料或纸质产品,来防范将要发生的灾难(据说,下一次战争起因将会是水和食物资源的争论)。
好吧,我承认,看到最后,你也被这些看似充满滑稽趣味的“恶搞”搞得云里雾里了吧?不要紧张,其实,4月1日,真正的主角并不是这些人,而是:
Noodle Day:面条日子。吃一根面条,表示在过去的一年里遇到多少坎坷都不怕,因为我们有“面条”(Tough)。而在新的日子里,我们会更“纤细”(Noodle)。
如果你能看明白上面那些中文字的话,那么你就要小心了,你肯定是不平凡的人,因为你已经具有了阅读以下文字的能力:
Suckup Day:臣服的日子。过去的一年,你的日子肯定是过的“飘飘欲仙”或者“游刃有余”,所以,新的日子,为了保险起见,你可能需要“臣服”下来,好好考虑一下到底应该怎么度过今年的光景才对。
Bunny Day:兔日子。把1日想像成一只有着长耳朵的小兔子,你应该能过一个无忧无虑的幸福日子。
至于我,呵呵,老实说,我真有些不太明白那些真正生活在加拿大的人,到底是什么样的脑筋。就说刚才的“Bunny Day”兔日子,怎么理解都像是好事,可是,放在1日这天,就让人很想大吼一声“为什么?”,然后大叫“非人类!”。
不管怎样,还是祝福所有看到这篇文章的人,兔年吉祥!幸福如意!